2010年10月7日 星期四

Wikisummaries 挑喜歡的好書來讀; 摘要分享讀過的好書

格主因為整天掛在網路上, 近年來紙本書籍讀得很少。 閱讀網路部落格文章 (我最常看的東東之一) 固然多元﹑ 新穎﹑ 即時, 也不乏很有深度的作品, 但紙本的經典著作還是有它的價值。 例如我在寫 (另一個) 觀點部落格 「資訊.人.權.貴 隨便記」 時, 就經常發現自己在引用 小王子 1984 這兩本書裡面的段落。 當然, 因為書看得太少, 有時只好拿臨時浮現在腦海中的關鍵詞上網搜尋 quotes, 打腫臉充胖子隨便引用沒讀過的書當中的片段。

有那麼多人/那麼多網站介紹那麼多好書, 但是時間又不夠, 該如何取捨呢? 把想讀的書名加上 "summary" 拿來搜尋, 或許可找到一些該書的短評摘要。 例如 「長尾理論」 是什麼東西? 請搜尋 "long tail summary"。

反過來說, 當你讀完一本好書, 何不將它摘要分享給大家呢? 這可以幫助有興趣讀這本書的人決定要不要花時間讀完一整本書。 WikiSummaries 就是專為這個目的所設計的網站。 從 wayback machine 的 歷史封存 可以得知這個站成立於大約四年前 -- 2006 年 10 月。 從左側 "English Summaries" 進去, 可以看到目前大約有 160 篇英文書籍摘要。

從閱讀的角度來看, 可能還是直接在 google 搜尋, 效果比較好。 以我最喜歡的 1984 一書而言, 搜尋 "1984 summary" 時, WikiSummaries 上面的文章列在第九名, 並不特別高。 (可是我還是覺得寫得很好呀。 是不是因為太長, 所以排名比較後面?) 當然, 其中也有很棒的摘要, 例如 「追風箏的孩子」 一書: 搜尋 "kite runner summary" 時, WikiSummaries 上面的文章就列在第一名。

從分享的角度來看, 自己寫部落格文章 vs 到這裡貢獻, 何者比較好呢? 如果自己的部落格並不是特別夠力, 點閱率不見得特別高, and/or 書籍摘要並不是自己常寫的文章類型, 那麼改到這裡分享你寫的摘要, 效果可能比較好。 如何著手呢? 先閱讀一下 如何撰寫摘要, 然後 註冊﹑ 登入, 找一篇較短的摘要, 檢視它的排版規則 (按 「edit」 鈕, 把編輯部份的所有內容剪貼到記事本上, 然後按 「cancel」 鈕)。 若有必要, 也可參考 排版規範; 不過我覺得拿現成的來改比較簡單。

以上的觀點是針對英文讀寫無障礙的人而寫的; 對於以中文為主的華人而言, 這個站有什麼用處呢? 也許可以有人到那邊開一個 「中文摘要」 的網頁 -- 就像該站內有一頁西班文 "Resúmenes en españole" 目前雖然並沒有實際的摘要文章, 但已列出 "希望有人摘要" 的清單。 或者另闢一個以中文呈現摘要, 但書籍原作中英不拘的網站。 不論怎麼做, 這樣的 「各國書籍中文摘要中心」, 對於幾件事情應該很有幫助:

  1. 鼓勵大眾閱讀經典
  2. 鼓勵大眾練習英文閱讀 (讀英文書寫摘要, 或翻譯來自 WikiSummaries 的英文摘要)
  3. 鼓勵一部分人進一步參與 WikiSummaries 撰寫英文摘要, 不僅提升英文程度, 也增進國際交流
  4. 藉由介紹 GNU Free Document License (該站所採用的授權) 鼓勵大眾認識共創共享的自由文化

如果架出這樣的站, 特別值得邀請各地的圖書館﹑ 教育部﹑ 縣市政府教育局, 這些單位應該給予政策上的支持 -- 尤其是那些經常在辦理活動鼓勵中學生參與國際交流的縣市, 和那些鼓勵自身學生參與國際交流的大學。 這是一個門檻低﹑ 節省經費﹑ 具有長遠累積效果的投資。 (另外一個具有類似效果﹑ 以部落格文章文主體的投資, 當然就是鼓勵大家參與 Global Voices Online 全球之聲 計畫了。)

2 則留言:

  1. 也許可以參考一下 http://www.anobii.com 就是書,和看過的人寫的心得...

    回覆刪除
  2. 謝謝 Tasuka! 還有學生介紹的 iReading 愛 閱讀 也類似。 不過 wiki 可以眾人持續共寫共改一篇, 比起這兩站以 「留言」 形式的書評, wiki 還是有相當大的優勢。

    回覆刪除